若石之死文言文翻译及注释4篇(若石之死文言文答案)

时间:2023-02-08 00:16:42 综合范文

  下面是范文网小编收集的若石之死文言文翻译及注释4篇(若石之死文言文答案),供大家参阅。

若石之死文言文翻译及注释4篇(若石之死文言文答案)

若石之死文言文翻译及注释1

  阴。古代山北为“阴”,山南为“阳”。水南叫“阴”,水北叫“阳”。上文“若石居冥山之阴”,意为若石住在冥山的北面。古代有“华阳县”与“华阴县”,据此可推测“华阳县”在华山的南面,“华阴县”在华山的北面。[1]

若石之死文言文翻译及注释2

  若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了,老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了。于是放松了警惕,撤除了防备,墙坏了不补,篱笆破了不修理。忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙,拼命地叫它走,它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:"若石是只知道一样不知道两样,应有此下场啊!"

若石之死文言文翻译及注释3

  千万不能放松警惕,对灾害要常备不懈。[1]

  告诫人们不能只知其一不知其二,要时刻提高警惕。

若石之死文言文翻译及注释4

  1、阴:(山的)北面

  2、恒:常常

  3、窥:窥视,偷看

  4、藩:篱笆

  5、帅:带领

  6、警:警惕

  7、卒:终,完毕

  8、岁:年

  9、毒:危害

  10、弛:放松,放下

  11、弩(nǔ):装有机关的弓

  12、备:防备

  13、修:修补

  14、决:破裂

  15、葺(qì):修葺,修补

  16、无何:不多久

  17、貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。

  18、止:停

  19、隈(wēi):墙角

  20、豕(shǐ):猪

  21、斥:呵斥

  22、走:跑

  23、以:用

  24、人立:像人一样站立起来

  25、但:只

  26、宜:应该

若石之死文言文翻译及注释4篇(若石之死文言文答案)相关文章:

《圬者王承福传》韩愈文言文原文注释翻译2篇(后文言文翻译)

大道之行也文言文译文及注释共6篇 大道之行文言文翻译注释

掣肘难书文言文翻译及注释 殷仲堪当之荆州文言文翻译

苏世长讽谏文言文翻译及注释 唐语林苏世长讽谏原文及翻译

《圬者王承福传》韩愈文言文原文注释翻译(圬者王承福传赏析)

《书褒城驿壁》孙樵文言文原文注释翻译(揠苗助长文言文翻译)