下面是范文网小编收集的古代诗歌四首翻译初一3篇 初一语文古代诗歌五首翻译,以供参考。
古代诗歌四首翻译初一1
山中杂诗南北朝:吴均
山际见来烟,竹中窥落日。
鸟向檐上飞,云从窗里出。
译文
山与天相接的地方缭绕着阵阵云烟,从竹林的缝隙里看洒落下余晖的夕阳。
鸟儿欢快地向房檐上飞去,洁白的云儿竟然从窗户里轻轻地飘了出来。
注释
山际:山边;山与天相接的地方。
烟:指山里面的雾气。
竹中:竹林丛中。
窥(kuī):从缝隙中看。
檐(yán):房檐。
这句是说山上的房屋地势很高,所以云从窗户里面穿进穿出。
古代诗歌四首翻译初一2
春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛唐代:李白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
译文
是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。
就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?
注释
①洛城:今河南洛阳。
②玉笛:笛子的美称。③暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。
④春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义
⑤闻:听;听见。
⑥折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:‘笛者,羌乐也。古典有《折杨柳》、《落梅花》。故谪仙《春夜洛城闻笛》……’杜少陵《吹笛》诗:‘故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?’王之涣云:‘羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。’皆言《折杨柳》曲也。”曲中表达了送别时的哀怨感情。
⑦故园:指故乡,家乡。
古代诗歌四首翻译初一3
逢入京使唐代:岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
译文
东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。
在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。
注释
⑴入京使:进京的使者。
⑵故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。
⑶龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。
⑷凭:托,烦,请。传语:捎口信。
古代诗歌四首翻译初一3篇 初一语文古代诗歌五首翻译相关文章:
★ 七年级必背古代诗歌四首译文3篇(七年级语文古代诗歌四首翻译)
★ 初一英语作文我的房间带翻译3篇(我的房间英语作文初一并翻译)
★ 初一新生英语自我介绍并翻译3篇(英语初一自我介绍带翻译)
★ my life初一英语作文带翻译3篇(初一英语作文my daily life)
★ 初一英语作文我的房间带翻译3篇 我的房间英语作文6句带翻译
★ 五一 May.1st英语日记4篇 初一五一英语日记带翻译
★ 初一学生英语演讲稿带翻译的3篇(英语演讲稿带翻译初一励志演讲稿)