下面是范文网小编分享的高考英语翻译技巧总结 上海英语高考翻译技巧,供大家品鉴。
高考英语翻译题型怎么回答,可以选择的方法有几种?需要了解的考生看过来,下面由小编为你精心准备了“高考英语翻译技巧总结”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的资讯!
高考英语翻译技巧总结
高考英语翻译技巧
1、同义习语借用法——两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不但相同的意思或隐义,面且有相同的或极相似的形象或比喻。翻译时如果遇到这种情况不妨直载了当地互相借用。比方说汉语中有一句习语是“隔墙有耳“,英语中却有”walls have ears”,两句话字、义两合,无懈可击。我们说“火上加油”,英国人则说”to add fuel to the flame”,两者也完全一样。
2、意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成英文便是“to be shattered to pieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达。
3、省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如“铜墙铁壁”可译成“wall of bronzl” 已经足够,实在无须说成”wall of copper and iron”.”街谈巷议“在意义上也是重复的,所以译成”street gossip”便可以了。
4、增添法—为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如“树倒猢狲散”可译成“Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,”其中helter-skelter是“慌慌张张”之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。
5、还原法—一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;”战争贩子”是英文”war-monger”的中译;”蓝图”则是”blue-print”等.
英语翻译小技巧分析
首先,对文中的一些衔接手段要多加关注,在进行英语翻译的过程中,汉语与英语这两种语言,有一些语篇的衔接手段在使用的过程中都有着各自的特点,汉语更常用原词复现和省略,而英语对照应与替代更为常用。除此之外,在语篇的衔接过程中,汉语没有明确的单复数概念,在进行翻译的时候,翻译者会对单复数的使用进行有意识的加强,这对于一些原来模糊的译文结构有很大的澄清作用。
拓展阅读:高考英语语法填空解题技巧
语法填空题型分析
语法填空题是全国卷高考英语试题的一项创新,它将语法知识的考查融于一篇英语短文中,通过设置纯空格题填空和给词填空两种形式来表现,突出考查了学生通过语境运用语法知识的能力,更能客观、准确地考察学生的语法知识水平。此题虽然只有15分,占英语全卷分数的十分之一,但也是英语考卷的重要组成部分,不容忽视。要想此题有好的发挥,学好语法,注重运用必不可少,这是基础;了解考点,掌握解题技巧才是确保得分的关键。
语法填空命题趋势
这几年语法填空题难度有所降低,纯语法规则测试题会越来越少,而强化考生英语的实际运用能力、理解能力和逻辑推理能力的试题将会逐渐增加。不过,语法填空题的总体难度有所降低。根据《高中英语课程标准》确定的语法三个纬度,语法填空题命题取向,首先突出在以下四个方面的能力:语法加语境,语法与上下文,语法加比较辨析和情景会话用语;其次要讲究测试面广,涉及到的语法测试点要多,这也是愈发测试的一个非常重要的特色。如语法测试体的测试点包括动词时态、语态、情态动词、非谓语动词、名词、形容词、副词、连词、冠词、代词、介词、复合句、强调句、感叹句、倒装句、反意疑问句、省略句和it的用法等,在这些测试项目中,动词及非谓语动词形式又是重点中的测试重点,从这几年语法测试题看,动词的比例占有率相当大。因此语法填空题选材必须注意:所选句子的语言形式要正确,原汁原味,所选句子的意思要清晰明了,句子的语法结构功能可以完美地服务于句子的语义。简而言之,高考语法填空题的命题必然要紧扣这一要求。
语法填空考点透视
①纯空格题:考查冠词、介词和连词三类词。一个空格只能填 一个单词。
具体典例解析语法填空
考点一:冠词
①无提示词
②名词之前
方法归纳在名词或“形容词+名词”前缺少限定词时,要考虑冠词。不定冠词a/an表示泛指,可译作“一个/本/座/……”等;定冠词the表示特指,相当于“这,这些,那,那些”。另外,特指上文出现的或谈话双方心目中都知道的人或事物,用the;在序数词前、最高级前、独一无二的事物名词之前,用the。
考点二:介词
①无提示词:注意搭配问题
②与名词相连构成介宾短语担任状语,补语等
③与不及物动词构成动词短语接宾语
考查语法点: 介词的基本用法及惯用搭配
方法归纳如果句子中不缺少主语或表语,动词后又不缺少宾语,则在名词或代词前一定是填介词。其次,还要注意短语搭配中介词的正确使用。
考点三:连词或从句引导词
①无提示词
②两个主谓结构连接 (并列句和复合句)
③连词二:特殊句式( 简单句、并列句、强调句、省略句、祈使句、倒装句、反义疑问句和there be 句式的用法等)
考查语法点: 各类复合句中连词,引导词的用法
[解题技巧]
(1)连接两个功能对等的单词或短语时,应填并列连词and, or, but等。
(2)若两个句子(有两个主谓结构)之间,没有句号或分号,也没有连词,那空格处必定是填连接词,否则,句子结构就不完整。
根据两句之间的意义和逻辑关系,或者根据句式结构,确定是并列句(多要求考生填and, but, while, when, or等)还是某种主从复合句。然后根据各类从句的特点,结合连接词的意义和用法,确定填具体的某个连词。
考点四:谓语动词
①有提示词
②与主语构成主谓结构
判断要填的动词是谓语动词还是非谓语动词,句子没有别的谓语动词,或者虽然已有谓语动词,但所填的动词与之是并列关系时,所给动词在句子中作谓语,就要考虑时态和语态。有时也要根据语境判断是否要变成名词或否定含义.
推荐阅读:
高考英语翻译句型精选
高考英语听力技巧有哪些
高考英语答题技巧有哪些
高考语文复习资料 高考数学复习资料 高考英语复习资料 高考文综复习资料 高考理综复习资料 高考语文模拟试题 高考数学模拟试题 高考英语模拟试题 高考文综模拟试题 高考理综模拟试题 高中学习方法 高考复习方法 高考状元学习方法 高考饮食攻略 高考励志名言
高考英语翻译专项训练技巧
考研英语翻译技巧有哪些
2021考研英语备考:英译汉翻译方法和技巧归纳
高考英语翻译句型
考研英语翻译怎么准备?有什么技巧
高考英语翻译技巧总结 上海英语高考翻译技巧相关文章:
相关热词搜索:高考英语翻译技巧总结