托福阅读中的五大提分要素3篇 托福阅读提分心得 能力

时间:2022-07-16 13:03:00 心得体会

  下面是范文网小编收集的托福阅读中的五大提分要素3篇 托福阅读提分心得 能力,供大家参阅。

托福阅读中的五大提分要素3篇 托福阅读提分心得 能力

托福阅读中的五大提分要素1

  It is hypothesized that the primordial cloud of dust and gas from which all the planets are thought to have condensed had a composition somewhat similar to that of Jupiter.

  翻译

  有这样一种假设:所有行星被认为从由尘埃和气体组成的原始云层中凝结而来,这样云层的构成和木星非常类似。

  解析

  本句的理解难点是主语从句中镶嵌了定语从句。句首的it是形式主语,真正的主语是后面that引导的主语从句。主语从句里的主语是the primordial cloud of dust and gas,而from which引导的定语从句修饰前面的cloud,主语从句的谓语动词是had,宾语是a composition,其后somewhat similar to that of Jupiter作后置定语,相当于composition (which is) somewhat similar to that of Jupiter。此外,句末的that of Jupiter的that指代的是composition。

  词汇

  hypothesis作名词,表示“假设”,hypothesize是它的动词,it is hypothesized that...意思是“有假设认为……”。

  primordial表示“原始的”。

  condense是“浓缩;凝结”的意思,比如:He condensed his speech to half its original length. 他把演讲的长度浓缩了一半。Steam condensed on the bathroom mirror. 蒸汽在浴室的镜子上冷凝成水。

  composition表示“组成”,比如:He’s doing research into the chemical composition of plants. 他正在研究植物的化学构成。

  Jupiter是“木星”,木星是太阳系从内向外的第五颗行星,亦为太阳系中体积最大、自转最快的行星。

托福阅读中的五大提分要素2

  下面是新航道托福线上培训小编精选的托福阅读长难句

  pioneer species – those that occur only in the earliest stages of colonization – tend to have high rates of invasion because they produce very large numbers of reproductive propagules (seeds, spores, and so on) and because they have an efficient means of dispersal (normally, wind)

  翻译

  先锋物种—只出现在植物殖民化最初阶段的物种—拥有很高的入侵率,因为它们可以产生大量的繁殖体 (种子、孢子等) ,还因为它们拥有一种高效的传播方式 (通常靠风)。

  解析

  本句主句的主语是pioneer species,谓语动词是tend,主语之后两个破折号(相当于括号)之间的内容是插入语,也是同位语,对主语起解释说明作用。本句主要还有两个because引起的原因状语从句,由and并列连接。本句被简化后的主要结构应该是:Pioneer species tend to have high rates of invasion because … and because …。

  词汇

  pioneer作名词,表示“开拓者;先锋”,pioneer species指的是“先锋物种”,该物种是一个生态学概念,指的是处于一个生态群落演替早期阶段或演替中期阶段的物种。

  colonization作名词,表示“殖民化;动物、植物的移居或建群”,其动词形式是colonize,比如:Toads are colonizing the whole place. 蟾蜍正在移居到整个地区。The area was then colonized by this plant. 那时该地区被大量这个植物所覆盖。

  Invasion作名词,表示“侵略;涌入”。

  reproductive作形容词,表示“繁殖的”,其动词形式是reproduce,比如:Bacteria normally divide and reproduce themselves every twenty minutes. 正常情况下细菌每20分钟分裂并繁殖一次。

  本句还要注意利用括号里的解释来辅助理解单词,比如:对于propagule这个新词的理解,只要认识括号里seeds(种子)就能猜出propagule应该是类似于种子的意思,其实propagule就表示“能发育成植物体的芽”。

  dispersal表示“传播”的意思,an efficient means of dispersal指的是“一种高效的传播方式”,还比如:the dispersal of information 消息的传播,这个词组常可以用于写作。

托福阅读中的五大提分要素3

  Fladmark’s hypothesis received additional support from the fact that the greatest diversity in native American languages occurs along the west coast of the Americas, suggesting that this region has been settled the longest.

  翻译

  美洲西海岸地区最多样的原住民语言的存在表明了这个地区是美洲定居时间最早的,这一事实给弗莱德马克的假设提供了进一步的证据支持。

  解析

  本句的主句应该是Fladmark’s hypothesis received additional support from the fact…,然后that引导的是同位语从句,进一步解释说明前面的the fact。最后suggesting that...是现在分词结构,也引导宾语从句,这里意思是“表明……”。

  思路

  本句句简题的答案应该是C. The fact that the greatest diversity of Native American languages occurs along the west coast of the Americans lends strength to Fradmark's hypothesis.(在西海岸美洲原住民语言的最大多样性强化了弗莱德马克的假设。)

托福阅读中的五大提分要素3篇 托福阅读提分心得 能力相关文章:

最新TOEFL阅读理解真题3篇 托福阅读理解

TOEFL阅读真题精选3篇(托福阅读真题 小站)


相关热词搜索:TOEFL   TOEFL阅读理解